本页摘抄一些英文短语和句子. 阅读时, 请专注扫视英文句子.
- He is inclined to perspire. 他容易出汗.
- His book is written in a laborious style. 他的书文笔晦涩. laborious本意应形容工作 “费力的”, 引申为写作风格上的文笔 “不流畅”.
- pot a rabbit 射杀兔子
- The annoucement has been met with incredulity. 通告受到了人们的质疑
- blind spot 盲区
- Some delegates staged a walkout as a protest.一些代表退出会场以示抗议
- Apply the insecticide sparingly. 慎用杀虫剂
- executive privilege 行政特权
- a prespective of history 历史观
- The peaceful sunset gentled her dreadful mood. 宁静的日落之境 缓和了她的惊骇情绪
- long and bitter dispute 漫长而激烈的争论
- no time for contention 没时间争论了
- These ideas descend from those of the ancient philosophers. 这些观点 来自于 古代哲学家的思想. (注意主动语态, 和ideas from those of ideas, 而不是直接from philosophers)
- Use the indictive mood to make a sentence. 用陈述语气造句.
- a political rally 政治集会(政治拉力)
- versatile material 多用途材料
- We still do, live in a world in which undeclared aggression, war, hypocrisy, chicanery, anarchy, and impending immolation are part or our daily lives, we all want a code to live by. 如今, 不宣而战的侵略, 战争, 虚伪, 诈骗, 安那其, 以及即将临头的毁灭成了我们日常生活的一部分, 我们都希望有一个赖以生存的行为准则.
- dormant volcano 休眠火山
- Our hopes began to evaporate. 我们的希望开始破灭了
- He has an eclectic taste in music. 他爱好各种各样的音乐
- Time will soon ripen. 时机即将成熟
- primorial remnants 原始残骸物
- If there is time, I can dilate on the subject. 详细谈谈
- monetry policy 货币政策
- monetry value 币值
- Vines spiral upwards toward the roof. 藤蔓盘旋着朝屋顶生长
- dispose of such slander with a sneer 对诋毁一笑了之
- He criticized the selfish of certain sectional interest. 他批判了某些利益团体的自私自利
- tribe: 古罗马最初由三个部落组成: 拉丁人\萨宾人Sabini\伊特鲁利亚人Etruian
- We tried to smother our laughter. 我们强忍住笑
- Please take some nourishing food. 吃点健康的(食物)
- My patience is exhausted. 我的耐心耗尽了.
- The boss will promote you for your successful work. 提拔
- Is Algebraic topology on your school’s curriculum? 你们学校有代数拓扑课吗?
- inert personality 呆板的个性
- Delegates debated the theory of nuclear deterrence, pondered the potential damage of a nuclear war, and agitated for disarmament and the abolition of nuclear weapons.
agitation指 “煽动”, 来自拉丁语的agere, 意思是actor行动; abolition废除 - for the sake of courtesy 出于礼貌
- nostalgia for ink on paper 对纸上墨迹的怀念
- Wish you a speedy recovery. 祝你快快康复
- a radical progressive 激进的进步论者 此处progressive用作名词
- We must not put on bureaucratic airs. 我们不能摆官架子. 重音在cra处
- I deemed in prudent. 我想谨慎一些 from Harry Potter
- She discreetly booked a hotel with a different name. (discreet似乎想表达有一些秘密/隐私需要隐藏的心态, 但prudent就是想careful一些)
- Saturate your heart with good things. 使心中充满美好
- caustic remarks 刻薄言论
- bathetic novel 过于感伤的小说
- favorable impression 良好印象
- a period of sustained economic growth
- Quarantine has become a city ritual. 检疫成了城市例行工作